Jet Li:给孩子找接受中英文教育的地方

(北京讯)李连杰原籍中国,最近成为新加坡公民。他在受访谈到入籍新加坡的原因时说:“我在美国住了很多年,后来在国内也住了几年,之前还去过澳大利亚(澳洲)和瑞士,但最后落户新加坡,只是想给孩子找一个学习的地方,一个他们能接受中英文文化教育的地方,一个我可以去做事又不用担心他们的地方。找来找去,找到了新加坡。”

摘自:联合早报2010年6月16号报道

http://www.zaobao.com/zg/zg100616_008.shtml

Jet Li explained his reason for taking up Singapore Citizenship.

“I was looking for an environment condusive for learning, a place that offers Chinese-English education; a place that i can be sure of, not worrying about them while i work. I looked around and finally found Singapore.”

Jet Li had lived in China, US, Australia and Switzerland before settling down in Singapore.

 

1000 ways or excuses

“从这点就发现,如果要完成一件事,总有1000种方法;如果不想做,也一定有1000个借口。在管理公司方面,我总会尽量确保员工有高士气,积极正面,这样才能完成任何不可能的任务。不是一个不轻言放弃的人,我是踩不死的蚂蚁!”

~ Fly Entertainment创办人,洪爱玲

“We can tell from this, that there are 1000 ways to achieve one thing. Likewise there are 1000 excuses when one does not want to do it. In terms of management, not only do I try to ensure the employees are highly motivated, I encourage them to view things positively; only then we can achieve the impossibles. ”

~ Irene Ang, Founder and CEO of Fly Entertainment

 

http://showbiz.omy.sg/Showbiz/E-News/Story/OMYStory201006061450-157594.html

 

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.